Max et les Presque Chevaliers Tome 1

Lincoln Peirce

Julien Sougeau (Traduction)

Traduit de l'ANGLAIS (ETATS-UNIS) par JULIEN SOUGEAU

À propos

Au XIVe siècle, au royaume de Sacrebourg, Max parcourt les routes avec son oncle Potrick, et se destine à devenir troubadour, comme lui. Pourtant, Max préférerait être chevalier. Sauf que Max est une fille, et les filles n'ont pas le droit de choisir leur métier, et encore moins d'être adoubée...
Mais quand son oncle est kidnappé par le roi imposteur Vilfrid qui terrorise le royaume, Max prend son courage à deux mains ! Elle rassemble une bande de chevaliers en herbe, tous bien déterminés à sauver Potrick et à retrouver le bon roi Constant, le véritable souverain de Sacreboug. Et qui sait, peut-être parviendront-ils à devenir chevaliers pour de vrai ?
Mais quand on n'a pas de vraie épée et que l'on compte dans son équipe un enchanteur à la retraite (et franchement rouillé), pas facile de se mesurer aux gargouilles, aux dragons et aux sorcières déchaînées !


Rayons : Jeunesse > Littérature Enfants > Romans > Humour


  • Auteur(s)

    Lincoln Peirce

  • Traducteur

    JULIEN SOUGEAU

  • Éditeur

    Le Seuil jeunesse

  • Distributeur

    Mds

  • Date de parution

    01/09/2023

  • EAN

    9791023519242

  • Disponibilité

    Disponible

  • Nombre de pages

    288 Pages

  • Longueur

    13.9 cm

  • Largeur

    5.9 cm

  • Épaisseur

    2.1 cm

  • Poids

    282 g

  • Lectorat

    à partir de 9 ANS

  • Série

    Max et les Presque Chevaliers

  • Diffuseur

    Média Diffusion

  • Support principal

    Grand format

Infos supplémentaires : Broché  

Lincoln Peirce

Lincoln Peirce habite à Portland, dans le Maine, avec sa femme et ses deux enfants. Tout jeune, il se délecte des aventures de Charlie Brown et de Snoopy. Plus tard, il fait des études d'art tout en publiant des strips puis enseigne pendant trois ans dans un lycée de New York. Lancé en 1991, le comic strip mettant en scène Big Nate figure aujourd'hui dans plus de 200 magazines et est publié chaque jour sur le site comics.com.
Jean-François Ménard est écrivain et traducteur de nombreux ouvrages pour la jeunesse, comme «Harry Potter» ou «Artemis Fowl». Il est né à Paris en 1948 où il vit encore. Il a étudié la philosophie, a travaillé pour le cinéma et a publié de nombreux ouvrages. Il voue une grande passion aux voitures anciennes et à la gastronomie.

Julien Sougeau

Julien Drouet, Traducteur certifié basé dans le Rhône. Julien Drouet, traducteur en langue anglaise spécialisé dans les domaines juridiques et financiers.

empty